Читать книгу "Вот это сноб! - Ви Киланд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя я в глубине души наслаждалась ее реакцией, я все же решила, что не стоит открыто над ней издеваться.
– Я просто пошутила. Мы познакомились в метро. В некотором смысле… Грэм потерял свой айфон, а я его нашла.
– Грэм поехал на метро?
– В тот день да.
Грэм сжал мое колено.
– Мамочка никогда не ездит на метро. А мы с папочкой раньше ездили, – констатировала Хлоя. Разговоры о Лиаме расстраивали ее не так сильно, как я предполагала. Девочка продолжила раскрашивать, потом прижала палец к носу. Я догадалась, что это ее поза для обдумывания. Привычка была очаровательной. – Вы придете на мой день рождения?
Я заметила, как дернулось лицо Грэма. «Он не знает, когда у его дочери день рождения
». Ему так много еще нужно было о ней узнать.
Хлое ответила я.
– А когда твой день рождения?
– Двадцать девятого мая.
– И какой у тебя будет праздник?
– Бал принцессы. Вы придете?
Я посмотрела на Женевьеву, прося помочь.
– Мы отмечаем день рождения Хлои в нашем летнем доме в Хэмптоне.
– Дом большой, – подала голос Хлоя. – Вы можете у нас остаться.
– Я как раз собиралась спросить Грэма, не хочет ли он присоединиться к нам, Хлоя.
Она дала понять, что на меня приглашение не распространяется.
Но, судя по всему, Грэму было на это наплевать.
– Сорайя и я, мы были бы рады приехать на твой праздник, Хлоя. Мы посмотрим, удастся ли нам это сделать. Спасибо за приглашение.
Когда настало время уходить, я увидела по глазам Грэма, что он еще не готов расставаться со своей дочерью. Со своей дочерью. Мне все еще это казалось нереальным. На улице Хлоя быстро обняла меня, потом повернулась к Грэму. Он присел на корточки, чтобы их глаза оказались на одном уровне, и заговорил:
– Какой подарок ты хочешь на день рождения, солнышко?
Пальчик девочки прижался к кончику носа, она посмотрела в небо. Потом посмотрела Грэму прямо в глаза и ответила, не догадываясь об иронии судьбы.
– Я хочу, чтобы мой папа вернулся.
Грэм
За несколько недель Женевьева из далекого воспоминания превратилась в женщину, регулярно мне звонившую и приходившую в офис без предупреждения.
Я снял очки, потер руками лицо и только потом нажал на кнопку интеркома.
– Пусть войдет.
Женевьева с самодовольным видом вошла в кабинет и уселась в гостевое кресло с другой стороны моего письменного стола.
– Нам нужно поговорить.
– С Хлоей все в порядке?
– У нее все замечательно.
– Тогда что ты здесь делаешь, Женевьева?
– Я только что сказала, что нам нужно поговорить.
Я снова надел очки и углубился в изучение документов на моем столе. Не поднимая глаз, я сказал:
– Я занят. На обратном пути запишись на прием.
Она громко вздохнула, но не двинулась с места.
– День рождения Хлои – это семейный праздник.
– И…
– Ты должен на нем быть.
– Я уже говорил тебе позавчера вечером, что мы будем.
– Она не член семьи.
– Пока нет.
Женевьева явно удивилась.
– Ты что, серьезно? Вот так бросаешься словами? Как давно вы друг друга знаете? Теперь у тебя есть дочь, и ее следует принимать в расчет. Как отцу тебе не следовало бы знакомить нашу дочь с женщиной, которую ты едва знаешь. Хлоя может привязаться к ней.
– Я об этом помню.
– Вы едва знакомы. Сколько вы вместе? Месяц? Два месяца?
– Я знаю ее лучше, чем когда-либо знал тебя.
– Мы провели вместе почти три года.
– Но я так и не узнал, что ты за женщина на самом деле и на что ты способна.
– Это нечестно.
– Напротив. Полагаю, я был предельно честен с тобой. Более, чем ты того заслуживаешь. Ты спала с моим лучшим другом, больше чем на четыре года лишила меня дочери, а теперь появляешься у меня в офисе без предупреждения, чтобы оскорблять женщину, к которой я испытываю самые глубокие чувства.
– Она тебе не подходит.
– Позволь мне угадать продолжение. Ты мне подходишь?
– Ну… Да. Мы из одного круга, Грэм.
– Я так не думаю. Я бы никогда не стал трахать Айвери.
Женевьева поморщилась, но быстро пришла в себя, выпрямила спину и заговорила:
– У нее шарик в языке. Я видела это в ресторане.
– Да. И он невероятно ощущается на моем члене.
Она прищурилась.
– Это ненадолго.
– Убирайся, Женевьева. Мне надо работать.
– Я только пытаюсь защитить мою дочь.
–Нашу дочь.
– Вот об этом я и говорю.
– Вон! – Я указал на дверь.
– Отлично. – Рассерженная Женевьева встала. – Но не говори, что я тебя не предупреждала. – Она вышла.
В тот вечер я повел Сорайю ужинать. Теперь, когда я сообщил Женевьеве, что Сорайя придет вместе со мной на день рождения Хлои, оставалось только убедить Сорайю пойти со мной. Она уже озвучила свои сомнения на этот счет. За ужином я этой темы не касался, думая, что лучше угостить ее хорошей едой и вином, а дальнейшие шаги предпринять позже этим вечером.
Последний час я провел, доводя ее до оргазма, первый раз ртом, потом мы занимались любовью, и я был сзади. Когда Сорайя расслабленно и удовлетворенно вздохнула, я решил, что пора. Все еще оставаясь у нее за спиной, я поцеловал ее голое плечо и прижался к ней всем телом.
– Если бы ты поехала со мной в эти выходные, это бы много для меня значило.
– Я не знаю, Грэм.
Я уткнулся в нее носом.
– Мне нужно, чтобы ты была там со мной.
– Тебе нужно провести время с дочерью. И мы оба знаем, что я Женевьеве не нравлюсь.
– Для меня это важно. Я знаю, что ты сомневаешься. Я хочу, чтобы ты увидела, что мы по-прежнему можем быть вместе, хотя обстоятельства изменились.
– Грэм…
– Пожалуйста! – негромко попросил я.
– Ладно. – Это прозвучало как капитуляция, но мне было все равно. Я был достаточно эгоистичен, чтобы добиться своего любыми способами.
– Спасибо. Обещаю, в следующий уик-энд я сделаю все, чтобы ты об этом не пожалела.
* * *
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вот это сноб! - Ви Киланд», после закрытия браузера.